翻訳会社によってチェック体制は異なりますが、一般的には以下のような流れで行われることが多いようです。
翻訳会社を選ぶ際には、対応分野や料金だけでなく、チェック体制についてもしっかり確認しましょう。
翻訳会社の料金は、翻訳する言語や分野、難易度、納期などによって異なりますが、一般的には以下のような単価で算出されます。
また、翻訳だけでなく、ネイティブチェックや校正・校閲などのサービスを利用する場合は、別途料金がかかることがあります。
依頼する文章量や納期、文章の専門性によって大きくことなるので、上記の金額はあくまでも目安です。 翻訳会社に依頼する前に、見積もりや無料トライアルを利用して、料金や品質を確認することをおすすめします。
論文を翻訳したいということはあります。そんな場合は論文を翻訳するのに慣れた翻訳会社を選ぶといいでしょう。
そんな論文翻訳会社は、研究者の皆さまの大切な論文を的確に英訳、和訳することを使命としている会社です。論文翻訳会社には、以下のような特徴があります。
論文翻訳会社を選ぶ際には、自分の研究分野に詳しい翻訳者が在籍しているまたは目的に合った翻訳会社を探すことが大切です。